Amsterdamul a devenit un oras bilingv dupa ce engleza a devenit a doua limba oficiala, conform unei hotarari luate de consiliul local.
Liberal Democratul (D66) Jan Peternotte a fost in spatele acestui proiect, iar cu ajutorul laburistilor, aripii stange a verzilor si a partidului liberal VVD, a fost aprobat, iar engleza a devenit a doua limba oficiala, anunta Dutch News.
Anul trecut in septembrie aceeasi propunere a fost respinsa.
"Din pacate nu am reusit sa introducem germana in limbajul global. Intre timp in magazinele si cafenelele noastre se vorbeste engleza perfect. Dar in Consiliu nu. Asta nu este un gest ospitalier de aceea trebuie sa se schimbe", a declarat Peternotte.
"Acum avem standardele serviciilor americane, disciplina nemtilor si frumusetea nordului Scandinaviei. Amsterdamul este pe cat se poate de perfect", a declarat consilierul Huub Verweij.
Astfel ca in spatiile publice va fi folosita limba engleza. Cotidianul olandez Telegraaf anunta ca "Amsterdam" a devenit "Emsterdam", unde E provine de la engleza.
De exemplu anunturile in gara vor fi facute in ambele limbi, iar politistii isi vor scrie raportul si in limba engleza in cazul turistilor care au fost jefuiti.
Categorie: International 835 vizite [ Ziare.com ]
UDMR trebuie sa munceasca 'zi de zi' pentru recunoasterea limbii
maghiare ca limba oficiala la nivel local si regional, a declarat la
Congresul UDMR, presedintele executiv al formatiunii politice, Kelemen
Hunor.
El a spus ca politica UDMR trebuie sa se axeze 'pe dorintele si
asteptarile maghiarilor din Transilvania'.
In acest context, el a spus ca politicienii maghiari trebuie sa
munceasca pentru utilizarea neingradita a limbii materne, 'nu
doar in familie sau la scoli, ci si in rezolvarea problemelor
cotidiene - in institutii, spitale, chiar si la tribunal'.
Preocuparile UDMR legate de bilingvism, ca maghiara sa fie limba oficiala regionala, si de statutul minoritatilor, vor fi introduse si in viitorul program de guvernare al UDMR, a declarat, vineri, presedintele UDMR, Marko Bela.
"Bilingvismul ar insemna ca, in anumite unitati administrativ teritoriale, cele doua limbi, romana si maghiara, sa aiba un statut egal, ceea ce nu exista in acest moment. In programele noastre viitoare trebuie sa existe acest deziderat, sa stimulam masuri concrete, informeaza NewsIn.
Vom relua si problema legii minoritatilor, care in acest moment se afla la Camera Deputatilor, si alte probleme legate de convietuirea etnica", a declarat Marko Bela.
Liderul UDMR a precizat ca limba maghiara poate sa devina a doua limba oficiala, insa nu in toata tara si nici pe tot teritoriul Transilvaniei, ci doar acolo unde minoritatea maghiara este in majoritate.
"Ca limba regionala, da, poate fi oficiala, cu un statut oficial in anumite zone, nu in toata tara. Si in Transilvania putem sa facem diferentieri dupa parerea mea, ca si aici sunt zone unde nu avem maghiari sau avem foarte putini", a explicat liderul UDMR.
Proiectul de lege privind statutul minoritatilor nationale a fost depus la Parlament in 2005, dupa venirea la putere a aliantei PNL-PD. De atunci, el a iscat numeroase dispute parlamentare si, desi, initial, avea sustinerea guvernului de atunci PNL-PD, proiectul a ramas blocat la comisii in Camera Deputatilor.
Noul premier al Republicii Moldova, Vladimir Filat a promis reglementarea juridica a statului limbii romane, in fata Parlamentului European.
Intrebat de europarlamentarul roman Traian Ungureanu despre reglementarea situatiei limbii de stat in Republica Moldova, premierul moldovean Vladimir Filat a declarat ca, in timp, va fi reglementat juridic si acest aspect, potrivit RomaniaLibera.com.
"Stimate domn, faptul ca in Constitutia Republicii Moldova este specificata o anumita denumire a limbii pe care o vorbim, asta nu inseamna cel putin pentru noi ... a fost o conjunctura la moment, noi suntem oameni care spun lucrurilor pe nume.
Si la fel cum vorbesc americanii limba engleza, asa si cetatenii Republicii Moldova vorbesc limba romana. Acest lucru cu certitudine in timp urmeaza a fi reglementat si sub aspect al normei juridice", i-a raspuns premierul Republicii Moldova, Vladimir Filat, europarlamentarului roman Traian Ungureanu.
Romania nu recunoaste existenta limbii moldovenesti, argumentand ca Academia Republicii Moldova spune ca limba din Republica Moldova este limba romana. Disputa cu privire la limba moldoveneasca intre Bucuresti si Chisinau este mai veche.
Intr-un interviu acordat in martie 2007 agentiei Reuters, presedintele Republicii Moldova, Vladimir Voronin, acuza Romania incearca sa nege statalitatea Republicii Moldova prin denigrarea limbii si culturii sale.
iderul moldovean a subliniat ca oficialii de la Bucuresti, care considera ca limba tarii ...
Categorie: International 2129 vizite [ Ziare.com ]
Ambasadorul Rusei la Chisinau, Valeri Kuzmin, a cerut miercuri ca limba rusa sa fie oficializata in Republica Moldova, in contextul evenimentelor de dupa alegeri.
Potrivit lui Kuzmin, populatia rusofona nu si-a manifestat interesul fata de protestele fata de comunism, arata Adevarul.
58,8% din populatia Republicii Moldova au declarat ca vorbesc de obicei in limba moldoveneasca, 16,4% in limba romana, 16,0% in limba rusa, 3,8% in limba ucraineana, 3,1% in limba gagauza si 1,1% in limba bulgara, arata datele recesamantului din 2004.
Desi doar 16% din populatie vorbeste limba rusa, aceasta are un statut special in Republica Moldova, actele oficiale fiind emise in doua limbi.
In plus, mai multe persoane de rang inalt, intre care ministri si deputati nu cunosc, sau cel putin nu vorbesc limba moldoveneasca.
Categorie: International 1070 vizite [ Ziare.com ]
Serviciul de presa al Parlamentului de la Chisinau a precizat, joi, ca presedintele Marian Lupu nu s-a referit la modificarea Constitutiei pentru reglementarea disputei legate de numele limbii oficiale, ci a propus o solutie la nivelul actelor normative.
"Atunci cand ne referim la disputa daca vorbim sau nu doua limbi diferite - romana si moldoveneasca, eu propun sa punem punct acestei discutii prin adoptarea unei decizii politice pe intern, prin care in actele normative sa se spuna ca vorbim limba moldoveneasca, iar in paranteza sa fie scris "romana", se inchide paranteza si se pune punct.
Acest lucru ar fi o dovada ca vorbim aceeasi limba, nu am face interpretari eronate", este propunerea pe care o face presedintele Parlamentului de la Chisinau, relateaza NewsIn.
Miercuri, presedintele Parlamentului de la Chisinau propunea modificarea Constitutiei: "Si mie mi se pare o solutie simpla, la fel ca si atunci cand ne referim la disputa daca vorbim sau nu doua limbi diferite - romana si moldoveneasca.
Eu propun sa punem punct acestei discutii. Sa adoptam o decizie politica pe intern, prin care in Constitutie sa se spuna ca vorbim limba moldoveneasca, iar in paranteza sa fie scris "romana", se inchide paranteza si se pune punct. Acest lucru ar fi o dovada ca vorbim aceeasi limba, nu am face interpretari eronate. De ce nu?".
Biroul de presa al Parlamentului de la Chisinau a precizat, joi, ca presedintele Marian Lupu nu s-a referit la o amendare a Constitutiei - ...
Categorie: International 787 vizite [ Ziare.com ]
Uniunea Europeana a lansat EU Bookshop, o biblioteca digitala, care pune la dispozitie pe Internet 50 de ani de istorie in 50 de limbi.
Persoane fizice, companii si biblioteci din toata lumea pot descarca fisiere care dateaza din 1952, cand cinci tari au creat ceea ce este astazi UE, informeaza AFP.
"Prin aceasta biblioteca digitala, avem transparenta totala", a declarat Leonard Orban comisarul european din spatele proiectului EU Bookshop.
Cel mai vechi document din biblioteca este un discurs al lui Jean Monnet, la inaugurarea Inaltei Autoritati a Comunitatii Europene a Carbunelui si Otelului.
Uniunea avea la inceput patru limbi oficiale, acum a ajuns la 23. De asemenea, unele documente sunt disponibile in chineza, rusa si alte 20 de limbi.
Orban si-a exprimat speranta ca biblioteca digitala va fi "un instrument suplimentar pentru combaterea prejudecatilor".
"Nimeni nu se mai poate plange de probleme in consultarea unor texte legislative si documente asociate", a mai spus Orban.
Categorie: Cultura Generala 984 vizite [ Ziare.com ]
Un deputat turc kurd a incalcat public Constitutia pronuntand marti un discurs in limba kurda in Parlamentul de la Ankara, ceea ce a determinat postul public de televiziune care transmitea in direct declaratiile sale si isi intrerupa brusc transmisiunea.
Ahmet Turk, liderul Partidului pentru o Societate Democratica (DTP), principala formatiune prokurda din Turcia, se adresa grupului parlamentar din cadrul partidului sau cu ocazia Zilei internationale a limbii materne a UNESCO, transmite AFP, citata de NewsIn.
Inainte sa vorbeasca in turca, el a a folosit limba kurda timp de mai multe secunde, pana ce postul public TRT 3, care consacra o mare parte dintre emisiunile sale activitatilor Parlamentului, si-a incetat transmisiunea.
Turk a fost ovationat in picioare de cei 20 de deputati ai DTP, insa ansamblul partidelor politice reprezentate in Parlament au criticat aceasta initiativa, potrivit presei.
"Limba oficiala a Turciei este turca", a declarat presedintele legislativului, Koksal Toptan. "Acest lucru este prevazut de Constitutie si legi. Reuniunea trebuie realizata in Limba turca", a adaugat el, citat de agentia Anatolia.
Constitutia si legile interzic strict folosirea unei alte limbi decat turca in Parlament si in institutiile publice.
Potrivit postului de televiziune NTV, Parchetul din Ankara a lansat o ancheta judiciara despre acest caz.
Mai multi deputati au vazut in initiativa lui Turk o manevra politica, in contextul in care la 29 martie, vor avea ...
Categorie: International 615 vizite [ Ziare.com ]
Mai multe sute de reprezentanti ai tarilor membre UE s-au reunit vineri, de "Ziua europeana a limbilor", la Sorbona, sub egida presedintiei franceze a UE, care intentioneaza sa faca din diversitatea culturala una dintre prioritatile sale.
Participantii la "Statele generale ale multilingvismului" si-au exprimat dorinta pentru o politica europeana de ajutor pentru activitatile de traducere si pentru promovarea studiului limbilor straine, pentru a sprijini astfel proiectul european si a favoriza dialogul intercultural.
Dezvoltarea studiului limbilor straine si traducerii operelor trebuie sa permita "intensificarea dialogului intercultural", dar si "coeziunea sociala" a societatilor europene, a declarat comisarul european pentru multilingvism, romanul Leonard Orban.
"Trebuie sa ai competente lingvistice pentru a fi competitiv pe o piata din ce in ce mai dificila", a afirmat Orban, citat de AFP.
Orban a subiniat in special diversitatea de politici lingvistice din tarile membre, referindu-se la faptul ca in unele tari, imigrantii pot studia in limba tarii de origine sau nu, adaugand ca este vorba de o problema "extrem de politica".
Mai multe persoane care au intervenit la reuniunea de vineri au cerut "un dispozitiv de ajutor pentru traduceri" pentru a favoriza difuzarea operelor in cadrul UE. "Literatura a tari intregi din Europa este ignorata", din cauza ca nu este tradusa, in pofida progreselor importante realizate in acest sens in ultimii ani, au declarat acestia. ..
Categorie: International 411 vizite [ Ziare.com ]
Vicepremierul moldovean Victor Stepaniuc spune ca este de competenta deputatilor sa initieze modificari ale legislatiei care sa specifice identitatea dintre limba moldoveneasca si cea romana, astfel urmand sa fie depasita problema denumirii limbii oficiale a Republicii Moldova.
Victor Stepaniuc, unul dintre fruntatii Partidului Comunistilor din Republica Moldova, cunoscut ca unul dintre autorii si promotorii activi ai tezei moldovenismului, a surprins recent opinia publica prin declaratia ca limba moldoveneasca este identica cu cea romana.
"Mai subliniez inca o data - limba este una si aceeasi, exista o absoluta identitate a acestor limbi", a declarat vineri Victor Stepaniuc pentru NewsIn. "Mai mult decat atat - lingvistii si scriitorii moldovenii au fost cei care au creat, au format si au intarit conceptul de limba romana contemporana. Este de fapt aceeasi limba, dar fiecare din popoarele noastre - natiunea romana si natiunea moldoveneasca - are dreptul la denumirea limbii care sa decurga din denumirea tarii", a precizat Victor Stepaniuc.
"Limba moldoveneasca" - mentionata sub aceasta denumire ca Limba oficiala de stat a Moldovei in urma unei modificari a Constitutiei care a intervenit in 1995 - este unul dintre subiectele de controversa dintre Chisinau si Bucuresti. Romania nu recunoaste existenta limbii moldovenesti, argumentand ca Academia Republicii Moldova spune ca Limba din Republica Moldova este Limba romana.
Problema denumirii limbii este unul dintre ...
Categorie: International 768 vizite [ Ziare.com ]
Romana si moldoveneasca sunt una si aceeasi limba a declarat luni la Balti, presedintele comunist al Parlamentului de la Chisinau, Marian Lupu, la o intalnire cu studenti si profesori.
"Romana si moldoveneasca sunt aceeasi limba. Una", a declarat Marian Lupu, citat de DECA-press, potrivit NewsIn.
Presedintele Parlamentului de la Chisinau, care s-a intalnit cu studentii si profesorii universitatii din localitate, a mai spus ca partea politica a problemei nu trebuie sa afecteze procesul educational.
In opinia sa, ar trebui sa fie fixat foarte clar - chiar si in documentele normative - ca denumirea politica a limbii este cea moldoveneasca, iar in paranteze sa fie indicat si calificativul "romana". Aceasta, a explicat Lupu, este solutia cea mai simpla pentru a impaca taberele care opteaza pentru o denumire a limbii sau alta.
"Eu cred ca mai devreme sau mai tarziu la asta o sa ajungem", a conchis presedintele Parlamentului.
"Limba moldoveneasca" - mentionata sub aceasta denumire ca Limba oficiala de stat a Moldovei in urma unei modificari a Constitutiei care a intervenit in 1995 - este unul dintre subiectele de controversa dintre Chisinau si Bucuresti.
Romania nu recunoaste existenta limbii moldovenesti, argumentand ca Academia Republicii Moldova spune ca Limba din Republica Moldova este Limba romana. Presedintele Vladimir Voronin sustine insa ca Limba moldoveneasca este precursoarea limbii romane.
Categorie: International 1876 vizite [ Ziare.com ]
O petitie pentru stabilirea limbii engleze ca singura limba de lucru in Parlamentul European (PE), cu George Bush si Margaret Thatcher pe frontispiciu circula, marti dimineata, de 1 aprilie, pe e-mail, relateaza maddish.weblog.ro.
Subiectul este cu atat mai controversat, cu cat cele 22 de limbi oficiale, care genereaza o intreaga nebunie a traducerilor, sunt subiect tabu.
Primii care s-au sesizat au fost, bineinteles, francezii, iar reactii serioase gen "sunt sigur ca nu vom scapa doar cu o gluma si ca problema va reveni pe masa dezbaterilor" au aparat, deja, la foarte scurt timp.
Un oficial din cadrul Departamentului de traduceri al Comisiei Europene sustine dreptul fiecarui cetatean european de a comunica cu Bruxelles-ul in propria limba, indiferent de costurile ridicate de traduceri, scrie EUObserver.
"Nimeni nu trebuie sa se atinga de acest principiu sacru", a declarat Juhani Lonnroth, director general in Departamentul de traduceri al CE, in cadrul unei dezbateri organizate, vineri, de Centrul European pentru Studii Politice.
Numarul limbilor oficiale si al combinatiilor de traduceri posibile va creste odata cu fiecare runda a extinderii UE, potrivit lui Lonnroth.
Cu toate acestea, argumenteaza el, nu este totdeauna usor sa definesti o limba.
"Oare croata chiar este o limba diferita de sarba sau este aceeasi limba scrisa cu un alt alfabet? Albaneza vorbita in Kosovo este diferita de cea de la Tirana?
Acestea sunt intrebari politice sensibile. Intre limba si putere exista o legatura foarte puternica. De-a lungul istoriei, regimurile totalitare nu au dorit ca populatiile sa cunoasca alte limbi decat cele proprii", explica oficialul citat.
Directorul finlandez este de parere ca Uniunea Europeana trebuie sa aiba in vedere si alte modalitati de facilitare a traducerilor, in afara reducerii numarului limbilor, spre exemplu prin renuntarea la traducerile inutile.
Protocolul Comitetului de Specialitate romano-ungar de coordonare in problemele minoritatilor nationale, care va fi semnat marti seara, se refera la unele dintre cele mai importante probleme ale romanilor din Ungaria, printre care sprijinul educatiei in limba romana si fluidizarea traficului vamal.
Ministerul de Externe a anuntat ca marti seara va fi semnat Protocolul celei de-a saptea sesiuni a Comitetului de Specialitate romano-ungar de coordonare in problemele minoritatilor nationale, dupa ce secretarul de stat pentru afaceri strategice din MAE, Bogdan Aurescu, a avut o reuniune de lucru cu Ferenc Gemesi, secretar de stat pentru minoritati si politica nationala din cadrul Oficiului Primului Ministru ungar. Cei doi oficiali vor fi semnatarii documentului.
Protocolul se refera la unele dintre cele mai importante problme ale minoritatii romane din Ungaria, printre care sprijinul educatiei in limba romana, dotarea si renovarea scolilor minoritatilor romane, cat si aspecte legate de fluidizarea si simplificarea traficului la frontiere.
Comitetul pentru problemele minoritatilor are ca scop propunerea de proiecte si programe de cooperare in domeniul minoritatilor nationale, precum si examinarea si solutionarea eventualelor situatii problematice ale minoritatii romane din Republica Ungara si ale minoritatii maghiare din Romania.
Europarlamentarul PD-L Calin Catalin Chirita a solicitat, la Bruxelles, adoptarea unei rezolutii privind promovarea dreptului la educatie in limba materna pentru persoanele apartinand minoritatii romane din Ucraina.
Potrivit rezolutiei propusa de Chirita, "Parlamentul European recomanda Ucrainei ca la Universitatea de stat din Cernauti sa infiinteze sectii cu predare in limba materna romana la toate profilurile si specializarile existente", informeaza Newsin.
"Proiectul de rezolutie a fost inregistrat oficial la Parlamentul European la 27 ianuarie 2009, iar acest demers este in concordanta atat cu obiectivele UE de promovare a drepturilor omului, cat si cu obiectivele Romaniei si cu dezideratele romanilor de peste granite, din Ucraina. Proiectul de rezolutie abordeaza o tema importanta si de actualitate, mai ales dupa vizita oficiala a ministrului roman de externe, Cristian Diaconescu, la Kiev, unde sefii diplomatiilor celor doua tari au convenit ca 'monitorizarea interguvernamentala privind respectarea drepturilor minoritatilor din Ucraina si Romania va fi reluata in cursul anului 2009'", se arata in document.
Potrivit comunicatului, rezolutia semnaleaza, pentru prima data in Parlamentul European, ca in Ucraina exista o minoritate de limba romana, care numara peste 410.000 de persoane (inregistrate ca romani si moldoveni la recensamantul din 2001), conform datelor oficiale ale Guvernului Ucrainei.