Ziare.com

Engleza in Uniunea Europeana

de Daniel Daianu, membru in CA al BNR
Marti, 11 Septembrie 2018, ora 08:10

   

Engleza in Uniunea Europeana
Daniel Daianu
La ultima conferinta EUROFI (organizatie ce reuneste crema industriei financiare din Europa), la Viena (5-7 septembrie), s-a discutat mult despre eventualitatea unui "hard Brexit", unei iesiri "dure" a Regatului Unit (UK) din UE.

Citeste toate textele scrise de Daniel Daianu pentru Ziare.com

Un asemenea deznodamant ar produce perturbatii serioase in relatiile financiare dintre Uniune si UK, cu reverberatii in spatiul global.

Un hard Brexit, daca s-ar combina cu accentuarea masurilor protectionsite, cu fuga de capital din pietele emergente (pe fondul intaririi politicii monetare a Fed(banca centrala a SUA), ar grabi terminarea actualei faze de revenire economica, intrarea intr-o noua recesiune in mare parte din lumea dezvoltata.

Dar nu despre scenariul schitat mai sus vreau sa scriu in continuare, ci despre ideea unora ca iesirea UK din UE ar trebui sa insemne o reexaminare a statutului limbii engleze (drept limba oficiala) in Uniune.

Marturisesc ca aceasta idee, adusa in discutia publica mai in serios, sau mai in gluma, mi s-a parut o aiureala. Dar numai faptul ca asa ceva a trecut prin mintile unora nu este de trecut cu vederea.

Mentionez ca reununiea Eurofi de la Viena s-a desfasurat in limba engleza. Numai comisarul Valdis Dombrovskis, din amabilitate pentru gazde, a rostit 2-3 propozitii de inceput in germana, dupa care intreg discursul sau a fost in engleza.

De altfel, toate reuniunile pe teme economice si financiare, industriale, pe probleme sociale si politice etc. in UE au ca limba de lucru efectiva in principal engleza; nu ma refer aici la oficiali din statele membre care citesc discursuri in limba nationala (avand traducere simultana la dispozitie), unii pentru ca nu pot altfel, altii intrucat exista o lege scrisa si nescrisa dictata de istorie si statut politic la scara internationala (cazul oficialilor francezi).

Ma refer la desfasurarea unor discutii in care traducerile simultane nu pot inlocui utilizarea unui vehicul de comunicare comun - care este, cel mai adesea, engleza. Afirm aceasta si pe baza activitatii proprii ca europarlamentar, ca participant la reuniuni ale autoritatilor de reglementare si supraveghere in domeniul industriei financiare (ESMA, EIOPA, ESRB), ca demnitar al statului roman in diverse ipostaze.

Fiind student, cu multi ani in urma, am citit un eseu al lui Harry Johnson, un economist mare canadian si teoretician al comertului international; el spunea ca stiinta economica este o discplina "anglo-saxona", cu atat mai mult domeniul finantelor.

El exagera intr-o anumita masura daca ne gandim la radacinile contabilitatii (in Italia, in secolul XVI, prin matematicianul Luca Pacioli), sau la primele banci (tot in Italia), la o serie de economisti de frunte francezi si germani. Dar stiinta economica datoreaza cel mai mult lumii anglo-saxone, iar in lumea concreta a finantelor contemporane, daca nu vorbesti engleza, pornesti cu un handicap mare, aproape ca nu existi.

Este mai mult decat indoielnic ca mutarea EBA (Autoritatii Bancare Europene) la Paris va schimba modul de desfasurare a reuniunilor.

ESMA (Autoritatea Europeana pentru Piete de Capital) este la Paris si discutiile sunt in engleza. Si nici nu cred ca dominanta economiei germane in UE poate reduce folosirea englezei ca mijloc de comunicare, cel putin in viitorul previzibil.

Sunt si alte aspecte care arata cat de nastrusnica este ideea renuntarii la engleza, ca limba oficiala in UE:

  • Limba straina, de departe cea mai cunoscuta pe continent, este engleza, fiind vorbita tot mai mult de tineri;
  • Limba cea mai folosita de cercurile de afaceri este engleza;
  • Tehnologiile moderne au ca suport de limbaj engleza;
  • Engleza este limba straina cea mai utilizata in restul lumii (in India din ratiuni cunoscute, in China pentru ca engleza nu are rival ca "iesire in lume" etc)
  • In institutii/organizatii internationale, desi chineza, araba, rusa, franceza, spaniola sunt si ele limbi oficiale, engleza este limba cea mai folosita in discutii formale si informale.
  • Nu in cele din urma, cele mai multe publicatii care dau tonul in diverse domenii stiintifice si tehnologice sunt in engleza.

Ideea de a renunta la engleza ca limba oficiala a UE este, cum ar spune spaniolii, "una tonteria"; la noi ai zice ca ideea vine de la un tont. Iar daca unii vor sa foloseasca argumentul legalitatii dupa Brexit, se poate aminti ca engleza este totusi a doua limba oficiala in Irlanda si Malta.

Statutul de lingua franca al limbii engleze se leaga de dinamici geopolitice in ultimele sute de ani, de ce a fost imperiul britanic, de statutul SUA in lume, de evolutii tehnologice, de aliante politice si militare.

Viitorul previzibil in Europa nu are cum sa puna in discutie statutul limbii engleze in UE.

PS: Si acum mai nutresc speranta ca se va evita un hard Brexit, care ar aduce prejudicii mari ambelor parti.

Daniel Daianu este membru in consiliul de administratie al BNR, fost prim-vicepresedinte al Autoritatii de Supraveghere Financiara (ASF) si fost ministru al Finantelor.

Despre ce vrei sa scriem?


Urmareste Ziare.com si pe Facebook! Comenteaza si vezi in fluxul tau de noutati de pe Facebook cele mai noi si interesante articole de pe Ziare.com.

Sursa: Ziare.com

Articol citit de 11144 ori

Urmareste Ziare.com pe

Urmareste stirile Ziare.com pe Facebook
8 comentarii
Ordoneaza comentariile:Standard |Calitate |Numar Voturi |Recente

Autorul are dreptate, engleza deja s-a impus de mult,...

...mai ales datorita colosului economic si stiintific numit USA.
Am studiat-o inca din Romania desi, sincer, nu prea mi-a placut niciodata; nu mi-a placut, dar mi-a folosit enorm!
Adevarat ca n-am ajuns vreun mare conversator, m-am limitat la engleza tehnica.
De placut cu adevarat, imi place spaniola!

 

asa este situatia in Europa

Desi romanii sunt impusi de SUA, firme sa cunoasca limba engleza la un nivel foarte bun asta nu insemna ca locuitorii din tarile europene vor invata limba engleza. Limba engleza este cunoscuta foarte bine de catre locuitorii din tarile colonii ale SUA si Marea Britanie : India, parte din Africa, Asia de Sud. Majoritatea tarilor din lume NU vor sa isi oblige locuitorii sa invete engleza. Dar este cea mai frumoasa limba.

Hai sa fim seriosi !

Eu nu cred ca daca politicienii UE vor adopta o alta limba , in afara de engleza , UE ar stagna economic.
Omenirea a cunoscut mari dezvoltari pe vremea cand franceza era la moda , desi nu detineam tehnologia anilor 2018.
Engleza e un moft , nu o necesitate

 

Totusi?

Cum sa vorbesti in limba unei tari care nu face parte din UE?
Limbile oficiale ale UE sunt ale statelor membre.

 

Adevarat, sunt limbile statelor membre, dar deja exista...

...O LIMBA VEHICULARA, care este engleza!
Asa case poate adauga engleza ca limba vehiculara atat pentru UE, cat si pentru relatiile internationale in general.
De fapt, n-ar fi decat o legiferare a unei situatii DE FAPT.

Cum sa vorbesti in limba unei tari care nu face parte din UE?

Tot asa cum latina s-a vorbit mult dupa disparitia imperiului roman.

To speak or not to speak

Lasind la o parte orgoliile nationale - si ma gindesc la francezi a caror "lingua franca" a fost dislocata de englezi, se pare ca engleza este atit de populara pentru ca e orientata spre afaceri. Marketing, trend, design si multe alte cuvinte au fost preluate din engleza si nu ar putea fi usor inlocuite in alte limbi prin doar un cuvint (desi francezii incearca cu logiciel, magasinage, etc.). Spaniola romana, franceza, germana sint frumoase fiecare in felul ei, dar nu mi-ar placea sa trebuiasca sa spun Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft in loc de Agricultural Production Co-operative.

 

Adevărat grăieste autorul

E o mare tampenie să te răzbuni pe limba engleză. Nu-ti place, n-o inveti, si gata.
Dar tot tu ai de pierdut, nu altul

 


Platforma pentru solutionarea online a litigiilor