Ziare.com

Atentie, se globalizeaza limba romana (Opinii)

Duminica, 26 Februarie 2012, ora 16:48

   

Atentie, se globalizeaza limba romana (Opinii)
De la o vreme, am impresia ca vorbim pasareste. Prietenii, cand ma saluta, imi spun "hello!", ca americanii, iar la despartire imi ureaza o zi buna, adica vechea expresia romaneasca "buna ziua", spusa pe dos, sa sune mai transatlantic.

Cand intri intr-o institutie, citesti de obicei pe usa "pull" sau "push", iar uneori chiar "closed", ceea ce inseamna ca ai venit prea tarziu. Atunci, singura solutie este sa vii a doua zi, cand va scrie "push" sau "pull".

Dimineata manageriez, seara fac shooping

Cei mai multi nici nu baga de seama. Ei imping sau trag usa, cum ii taie capul. Sunt grabiti, ii preseaza timpul sau n-au invatat inca romgleza. In ce ma priveste, din cauza grabei, am renuntat la micul dejun. Iau la repezeala un hot dog pe drum, iar spre pranz inghit ceva la fast foot, ca sa castig timp. Eventual o pizza.

Numai seara cinez acasa. Atunci imi aduce curierul un meniu complet de la catering, cu tacamuri de unica folosinta, all inclusive.

Nu-mi pot pierde timpul, am toata ziua ocupata. Dimineata ma zbat cu manageriatul, iar dupa amiaza fac shopping, la market. Noroc ca marketul este deschis la orice ora, non stop.

Shoppingul merge repede, mai ales ca platesc cash, intrucat n-am card. Va trebui sa-mi iau unul, altfel nici macar nu pot avea acces la bancomat.

Cand n-am timp de market, dau comanda online. Nu-i mare filosofie, dar e obligatoriu sa fii logat. Daca nu esti, te loghezi. Este foarte usor, trebuie sa-ti faci un username, o parola, tastezi si dai enter scurt. Daca ai reusit, primesti de mai multe ori consecutiv mesajul next si, pana la urma, finish. Confirmarea vine pe mail.

Diferenta intre nu stiu ce si ce

Mie, recunosc, nu-mi reuseste totdeauna. Tastez gresit. Atunci, fac cancel si o iau de la capat. Cand ma plictisesc, renunt definitiv si dau delete. N-am incotro, inseamna ca ceva n-a fost OK.

Dar cel mai important este sa nu uit parola. Nu-i usor, am o multime de parole si le tin pe toate, ca pe sfintele moaste, puse intr-un folder special, pe care, la nevoie il caut cu browserul.

Cred ca ma intelegeti, doar vorbesc romaneste. Sunt lucruri pe care le tin minte, pentru ca am o memorie foarte buna. Ca s-o mentin, medicul de familie mi-a presris un medicament, pe langa multe altele. Toate fiind gratuite, eu nu platesc decat diferenta. Nu stiu diferenta intre ce si ce, dar stiu ca una scrie pe reteta de la doctor si alta pe cutia de la farmacist.

Nu exista cutii pe care sa figureze denumirea scrisa de doctor pe reteta si nu exista retete pe care sa figureze denumirea scrisa pe cutia de la farmacist.

De aici si consecinta conform careia, de cate ori iau medicamente gratuite, platesc dierenta, adica un fel de amenda pentru ca m-am inbolnavit de o boala atat de rara, incat, pentru ea, nu exista cutii scrise ca in reteta. Asa-mi trebuie!

Pe mine, insa, nu ma ingrijoreaza ca dau bani cu ghiotura pe medicamente gratuite, cat ma preocupa sa stiu ce va urma. Poate, in viitor, cand vom intra pe usa, vom plati o taxa pentru ca acolo scrie pull in loc de trage sau diferenta de pret intre push si impinge.

Nu-i exclus sa fim taxati si cu diferenta dintre hot dog si carnat cu chifla sau taxa compensata dintre all inclusive si ceea ce-ti soseste cu tot tacamul.

S-a inventat un cuvant care nu exista

Poate unii vor spune ca exagerez, ba chiar asa as zice si eu, daca n-as stii ca, tot in domeniul sanatatii, se mai pregatesc si alte diferente de pret intre nu stiu ce si nu stiu care. Una din ele este diferenta dintre consultatia gratuita de la medicul de familie si habar n-am ce altceva. Aceasta diferenta se va numi coplata.

Intamplator, coplata nu-i un cuvant american, pentru ca la ei nu exista asa ceva, dar nici romanesc nu e, intrucat a apartut in uz mai recent chiar decat push, pull, shopping si all inclusive.

Este ceva inventat de noi, pentru ca statul sa incaseze de la bolnavi, intrucat cei sanatosi nu se mai lasa taxati in plus, cu atat mai mult, cu cat coplata n-a existat niciodata la noi, de la Burebista si pana la Basescu.

A existat co-spaga, dar asta este cu totul altceva si nu tine de globalizare.

Sursa: Ziare.com

Articol citit de 8152 ori

Urmareste Ziare.com pe

Urmareste stirile Ziare.com pe Facebook
30 comentarii
Ordoneaza comentariile:Standard |Calitate |Numar Voturi |Recente

sa nu mai spun de stalcirea limbii romane

cand voiau sa vorbeasca neaos romaneste. De cate ori nu i-am auzit pe jurnalistii nostri spunand "doisprezece persoane" sau "ora doisprezece", etc.

Zilele trecute am auzit o jurnalista la Realitatea TV spunand, cica preluat din franceza "deja vu" pronuntat exact asa cum se scrie (scuze ca nu am pus diacriticele necesare pe e si a).

 

Pana la limba romana, cumparati produse romanesti

Incercam sa ne salvam limba, dar daca nu ne salvam producatorii romani o sa fim tot saraci. Cumpara alimente si produse romanesti daca vrei ca Romania sa o duca mai bine.

Pitigoi,ai perfecta dreptate !

Nu da atentie la criticile fraierilor habarnisti,limba materna trebuie protejata.In Romania ar trebui data o lege ca:
Mass-media si magazinele care folosesc expresii in alte limbi sa plateasca o licenta aparte al carui cost sa fie de cateva mii de euro pe an.

ptr Pitigoi

cum se zice in pasareste Pitigoi?

Fiecare este liber sa vorbeasca cum vrea si cum crede de cuvinta.Problema insa ramane atunci cand nu esti inteles.Omul este liber sa aleaga,dar nu este liber atunci cand actioneaza.Pentru a crea orice pe lumea asta trebuie sa actionezi nu sa vorbesti.
Tu esti liber nea Pitigoi?

Omul este mai rau decat un caine,deoarece Cainii,oriunde ai merge in lumea asta vorbesc aceeasi limba...

mai ovidiu123456,

tie ti-au spus la scoala profesorii ca esti p.r.o.s.t? sau, ma rog..., ca iti pute creierul la p.r.o.s.t?

Lupul moralist

Poate ca as incerca sa fiu de aceord cu autorul acestui articol daca m-ar convinge ca stie limba romana.
Insa, atunci cand intr-un articol ce se vrea pro limba romana, tu scrii "daca n-as stii ca"...nu pot decat sa-mi spun "alt lup moralist"

Adapteaza-te Pitigoi!

Lumea se schimba mereu, fii si tu in ton cu ea. Celebrul "alo" pe care il spui la telefon vine din englezescu hello. Oamenii s-au adaptat acum 100 de ani. de ce nu am face-o si noi acuma? Renuntati la mandria asta, caci nu traim izolati pe o insula pustie.

 

Tare ciudat nume ai!

Una este imbogatirea limbii romane prin preluarea unor cuvinte noi din alte limbi si alta stalcirea limbii romane prin preluarea unor cuvinte pe care le avem si-n romaneste sau prin inventarea unor cuvinte in scop politic. Dar cine sa se mai ocupe si de limba romana? Statul nu reuseste sa se ocupe de romani, de limba lor nici nu poate fi vorba.

se pare ca-ti place totusi numele userului..

nu ma-ntreb de ce,chestia e ca vad ca dumneata ai un singur disc de vinil,zgariat si prafuit care scartaie intr-una impotriva puterii.Adica despre orice ar fi articolul,(despre actiunea razelor de luna asupra papucilor de guma,spre exemplu)dumneata vei gasi,dumnezeustiecum o legatura cu statul care e de vina pentru...Trezeste-te madam,daca va fi o schimbare in tara asta,va porni tot de la noi astia micii nu de la stat,statul,e cu treaba lui si daca e rau,tot noi il vom schimba,de asta s-a inventat votul.

....

Pitigoi nu stie ca o limba vie se imbogateste in fiecare zi , apar neologisme sau se imprumuta cuvinte din alte limbi.Numai o limba moarta sta pe loc.E adevarat ca globalizarea si tehnologia comunicatiei grabeste acest proces .Ca rezultanta al acestui proces , se presupune ca in viitorul indepartat toti oamenii vor vorbi aceiasi limba.In decursul istoriei limbile care au detinut un avans cultural au imprumutat cuvinte si au influentat profund alte limbi .Este vorba de greaca veche , latina si engleza.

Frequently corrected errors:

(alt fel de Opinii)
Mr Pițigoi, să ne ferescă zmeu' de așa apărători ai limbii romane care dau cu nuca-n perete din primu' paragraf cu "vechea expresiA romanească".
Și incă ceva apropo de "romgleza" ta, Mr. Pițigoi: Să știi că la "fast foot" poți manca cel mult o cizmă cu garnitură de unghii și miros de "pește-lențial" sau cel mult o pizza pe blat de tălpici.
In fine, unii vor fi siguri că exagerezi cu greșelile intr-un text atat de scurt cand vor citi că matle "ai ȘTII" de-acum ce se va mai intampla in domeniul sănătății.

Iar tu, DAVA, știi bine că o "rezultantă" este doar la figurat un efect al mai multor cauze ori procese; "however", problema gramaticală (mare) este rezultatul presupus că "toți oamenii vor vorbi acEEași limbă"...

Limba Romana ar trebui sa devin obligatorie de la care sa faca-

-exceptie numai numele proprii.
Nu avem sansa sa vorbim numai romaneste in Romania, atata timp cat in Romania nu vorbesc decat banii si Camorra portocalie, pentru ca astia au o singura misiune, BANII pentru partidul portocaliu si mafiot, Limba Romana a devenit un simplu amanunt.

 

Vorbesti pe nas, mai Pitigoi!

Coplata exista si in america, ea se numeste copay si a fost inventata pentru ca acolo seviciile medicale sa se desfasoare prompy si civilizat. Nici in america medicatia nu este total gatuita, doar anumite persoane primesc gratuit, dar nu-ti doresc sa te aflii printre acestia. Exista anumite medicamente care au un pret fix de $ 4.00 (maintenance medication) si acestea acopera medicatia pe o luna! Punem pariu ca nici acum n-ai inteles!?

 

Corect, acest "copay" de fapt a fost tradus in mai multe limbi

...exact fiindca multi vor sa-l introduca. In Spania se cheama "copago" si este bestia neagra in manifestatiile stangii care nu vor sa auda de ea!

Trist,

intr-adevar!Acest subiect poate fi mult mai lung. Cand traia George Pruteanu mai avea cine sa ne traga de maneca.Iar "promotie" si "aplicatie" sunt inventii pur romanesti,rezultate dintr-o preluare dupa ureche.

 

secretul evolutiei :P

E normal ce se intampla. La ce mai avem nevoie de romana??? Cu romana vorbesti cu 20 de mils, cu engleza vorbesti cu toata lumea, ii va lua locul in timp.

Stii ce spui?

Iti perzi limba, ti-ai pierdut numele si identitatea. Nu mai ai nici un loc in lume, esti peste tot un paria.

Inca ceva

Inversarea urarilor gen buna ziua nu e deloc o gaselnita noua deoarece prin Bihor e o uzanta comuna sa iversezi ordinea cind raspunzi la un salut. Adica daca cineva iti da "buna ziua" raspunzi cu "ziua buna". Ba chiar se inverseaza din start cind spui "mneatza buna" sau "ziua buna s-aveti".

Deci musiu Pitzigoi mai atent un pic la ce si cum pretindem.

@Nosferatul

Nu este vorba doar de Bihor, in toata Transilvania se simte influenta germana, gen 'ziua buna', 'doisprezece fara un sfert' etc.

Limba romana si evolutia

Mereu sa gaseste cite unul sa critice un fenomen care este natural si ireversibil. E ca si cum ai incerca sa te opui cresterii sau poate cineva vrea sa faca din limba romana un pumultz bonsai care sa nu mai creasca. Atita vreme cit romanii nu inventeaza nimic ci doar preiau din ce inventeaza altii este inevitabil ca limba lor sa nu preia si termenii aferenti. De fapt este un fenomen care s-a manifestat permanent de-a lungul evolutiei limbii romane chiar si cind aveam cuvintele noastre. O alta alternativa ar fi sa procedam ca si vecinii si pretenii unguri care extrem de greu adopta un imprumut in limba romana de aceea ei nu au fotbal ca si noi ci au lovireamingiicupicioru(labda+rugo) si nu au nici hand bal ci mingedemina(kezi+labda). Ore astea suna mai bine? Sa-i amintesc Pitzigoiului ca atinci cind el ciripeste laptopului de fapt ale e un pepoale. Sau cind zixe maus ala e de fapt un soricel. Da sa mergem un pic mai in trecut pe vremea lui Stefan Voda care avea la curtea lui o dregatorie care se chema paharnic desi existau cupe in limba romana. Pahar vine din maghiarul "pohar" in romana. La fel cind dai papucii sau ti se dau papucii in fapt e vorba de incaltari deoarece papucii tot din maghiara vin din papucs(cs = ci). Si cind ne tragem in chip vine de la kep poza in maghiara. Dar avem noi si turcisme, rusisme, sirbisme, germanisme si frantzuzisme, toate in functie de unde si cum ne vine inspiratia, daca-i vorba chiar aprobatirul da vine din slavona si sintem sigura limba latina care aproba altfel decit "si". Ba si cind e vorba de genitalia femninina, "pi.zda", ne-am inspirat de la slavoance probabil pt ca daco-romanii le-au preferat pe proaspetele venite in zona cu migratia slava iar dovada ca barbatii au fost autohtoni e chiar faptul ca genitalia lor a ramas de orijine necunoscuta sub incoruptibilul cuvint "p.ula". Ceea ce ramine in schimb nealterat este structura limbii romane si a formarii familiei de cuvinte. Limba romana este una flexibila care imprumuta usor termeni din limba originara dar structura ei ramine inconfundabila. Cind spune "jobul" american care tinde sa inlocuiasca "slujba" rusesca(deci oricum un imprumut) ceea ce e romanesc in ele sint articolele hotarite "ul" respective "a" iar la plural "urile" si "ele". Prin urmare mi se pare normal ca mergem mai nou la "shoping" deoarece asta se intimpla la "moluri" care nu existau inainte, inainte mergeam la cumparaturi pt ca era la alimentara sau la magazinul universal sau coperativa daca erai la sat. De condus condcelm mashina pt ca nemtii spun "machienen" sai tot englezi "machine" si asta pt ce ei le-au inventat. Romanii nu aveau dacit carul si caruta(adica mai mica) si culmea ca englezi in acest caz au preferat vechiul cuvint latin care e exact ca in romana "car". In fine se poate comenta la nesfirsit dar ideea este ca acest fenomen este unul natural si absolut normal care tine de carecterul si structura limbii romane si care nu se va opri veci(alt rusism). Bonjur

 

Va multumesc domnule pentru mica lectie,

chiar incepusem sa iau articolul in serios si sa vad in faptul ca imprumutam cuvinte din alte limbi,un lucru rau pe cand,nu-i decat un proces cat se poate de normal si,la o adica e mai bine sa folosesti termeni care te ajuta sa mentii fluenta in conversatie.Sentimentul patriotic trebuie sa se afle in constiinta noastra nu in sloganuri patriotarde de doi lei fara sentiment sau continut logic.

Si ce-i ?...

Acestea ne este destinul.S-o luam pe tobogan pana nu mai ramane nimic din noi.Semidoctii s-au instalat la conducere si nu se mai lasa dusi de acolo.Pana la urma ni
se va face lehamite sa ne chinuim degeaba,ca tot nu scapam de ei si ii vom lasa in pace.Sa fie cum se balbaie
Eba si ne cere Gigi Becali.Un exemplu clar - ghilimelele
rotunde.La noi,prima pereche se pune jos,la inceputul
citatului.Cum pe calculator nu exista o asemenea pozitie,
tot mai multa lume o aseaza sus. Si ce-i cu asta?... Dupa
ghilimele urmeaza restul.

 

e grav

E vorba de o noua specie? O combinatie intre maimuta si papagal, si inca ceva nedefinit. L-am auzit, parca pe Patapievici, ca e vorba de "Omul Recent" !Sa fie de bine, sa fie de rau?!

 

Dle Pitigoi aveti dreptate limba romana se "mondializeaza"

Mai exact se americanizeaza!
Desigur fenomenul trebuie controlat dar nu exclus.Nici nu s'ar putea!Americanizarea lingvistica este universala!Si limbi mai puternice ca franceza cunosc fenomenul,si in pofida Institut de France care controleaza evolutia francezei nu a putut stopa nasterea Franglaise-i!
De altfel sa nu uitam ca engleza insasi a suferit schimbari esentiale dupa cucerirea normanda,in prezent peste 70% din vocabularul ei fiind de origine franceza!
Traim intr'o lume sincronica si nu protocronica(de fapt protocronismul nu a existat decat in dorinta unor puisti)!
Cred ca si regretatul Pruteanu ar admite ca o limba este un organism viu care nu poate fi oprit din evolutie decat prin saracirea vocabularului cum au facut pana nu demult puristii unguri,germani sau rusi!
Interesant este ca si in engleza ca si in romana gasim cuvinte latine comune originare,provenind din ocuparea romana!
In concluzie cele doua limbi nu sunt atat de "straine"una fata de alta!Teo

 

ba exista!

Domnule autor mai documenteaza-te inainte sa scrii.Coplata exista in limba engleza si se traduce COPAY si este folosit in sistemul de asigurari si sanatate

 

Subiect (fr. sujet) controversat ( fr. controverser) D-nul Pitigoi!

Co-plata = frantuzescul "contribuable" + slavonul "plata"
cu alte cuvinte "platitor de bir", o combinatie de sl. "plata" si maghiar "ber" . De fapt, coplata exista la majoritatea sistemelor de sanate europene si este in general o suma mica.
Acum, "pe bune", nu pot sa va spun daca o sa fie "nasol" sau "misto" dar nu cred ca este "o teapa" de la "barosanii" din sanatate si va urez "bafta" ( pentru ca tot vorbim de globolingvistica si globolingvarea limbii romane).

 

D-le Pitigoi, aveti dreptate ce spune Omitduta e de bun simt

Sunt de acord cu Martorana, are dreptate, sa plateasca cei de se fandosesc fiindca influenteaza negativ tineretul. Educatia incepand de la gradinita si pana la scolile cele mai inalte trebuie sa cultive o anumita atitudine de respect, de adorare fata de limba noastra materna, in afara insusirii ei corecte. Este unul pe aici pe forum care inchei orice mesaj al dumisale cu "O zi buna" - credeam ca numai pe mine ma deranjeaza: Vad ca si altii spun ca nu este ceva normal. Ca spui un cuvant in alta limba cate o data e o reconfortare, dar sa persisti in a folosi cuvinte care au echivalentul romanesc (chiar mai multe) mi se pare un lucru nepotrivit. Ce putem face noi? Sa-i luam la misto!

 

Domnule Deleanu,

E drept ca faceti acest comentariu din fata unui computer care are un mouse si folosind un browser? Chiar si "Misto", cuvantul folosit de dvs in finalul comentariului, deriva de la sintagma nemteasca “mit stock", adica “cu baston", ceea ce inseamna cineva elegant, de conditie buna. Treptat, neologismele isi pierd caracterul de noutate si se transforma in cuvinte obisnuite, accesibile oricarei persoane. Este adevarat ca procesul de degradare al limbii romane este ingrijorator, dar trebuie facuta diferenta intre degradare si imprumutarea acelor cuvinte care se impun a fi asimilate in vocabularul unei limbi. Sa nu uitam, limba romana a devenit o limba moderna mai ales datorita imprumuturilor.

Nea Pitigoi!

Pentru cultura ta generala: nu mananci la fast foot ci la fast food. Ar trebui sa ataci subiecte care te prind mai bine si la care te pricepi (asta daca exista).

 

pitigoi .

Si voi cu Breaking news , de ce nu puneti stiri de ultima ora , toata ziua Breaking news, suntem in romania nu in anglia !

 

Platforma pentru solutionarea online a litigiilor