Ziare.com

Florin Iordache, despre Legile Justitiei: Nu am tradus pentru ambasade, ci pentru pentru tot spatiul public

Vineri, 29 Decembrie 2017, ora 14:45

   

Florin Iordache, despre Legile Justitiei: Nu am tradus pentru ambasade, ci pentru pentru tot spatiul public
Presedintele Comisiei pentru Legile Justitiei, deputatul Florin Iordache, a declarat vineri ca nu le-a tradus pentru ambasade, ci pentru tot spatiul public, precizand ca el a transmis documentele MAE, ministerul condus de Teodor Melescanu urmand sa decida cui trimite aceste documente.

"Eu nu am treaba cu ambasadele. Eu am transmis Ministerului Afacerilor Externe ceea ce este public - legile in romana si in engleza. Mai departe, corespondenta cu ambasadele, cu Bruxellesul si asa mai departe este treaba Ministerului de Externe. (...) Inteleg ca ei inca nu au primit.

De ce sa persifleze daca nu a avut nimeni corespondenta cu ei? Eu nu pentru ei am scris. Eu am considerat ca toti cei care au ceva de spus sa le citeasca, sa se documenteze - de aceea am si documentarul acela cu principalele modificari. Dar demersul meu nu e pentru ambasade, ci pentru tot spatiul public. Cine are ceva de comentat, sa se documenteze si sa critice cu argumente. A spune ca atacam Justitia, a spune ca diminuam lupta impotriva coruptiei fara argumente sau fara sa evidentieze un anumit articol mi se pare total gresit", a declarat Florin Iordache.

El a mai spus ca este decizia MAE daca va traduce legile si in alte limbi si cui va transmite documentele.

"Mi s-a parut normal sa informez MAE, pentru ca relatia cu exteriorul se desfasoara prin MAE, nu prin Comisie. E un demers pentru a lua la cunostiinta cu ce s-a intamplat in comisie si cu ce a rezultat din Parlament, pentru o corecta informare. Ca transmite in romana, ca traduce in alte limbi... Ce va face MAE mai departe este treaba MAE", a mai spus Iordache.

Ambasada Frantei a anuntat joi ca urmareste cu atentie evolutiile legate de reforma justitiei si dispune de propriile servicii de traducere. O pozitie similara a exprimat, vineri, si Ambasada Germaniei.

Citeste si:

In cursul zilei de joi, Florin Iordache a transmis ministrului de Externe, Teodor Melescanu, textul tradus al celor trei legi privind domeniul Justitiei care au fost adoptate recent in Parlament, precum si un rezumat cu amendamentele depuse la pachetul de legi. Ulterior, acestea urmau sa fie transmise ambasadelor.

Pe site-ul Camerei Deputatilor, la documentele comisiei privind modificarea Legilor Justitiei, apar traduse cele trei legi adoptate recent si care vizeaza organizarea judiciara, statutul judecatorilor si functionarea CSM.

Ambasadele Belgiei, Danemarcei, Finlandei, Frantei, Germaniei, Olandei si Suediei au solicitat anterior, intr-un comunicat, ca factorii implicati in proiectul de reforma a justitiei sa evite orice actiune care ar putea duce la slabirea independentei sistemului judiciar si sa ceara avizul Comisiei de la Venetia.


Urmareste Ziare.com si pe Facebook! Comenteaza si vezi in fluxul tau de noutati de pe Facebook cele mai noi si interesante articole de pe Ziare.com.

Sursa: MEDIAFAX

Articol citit de 2835 ori

Urmareste Ziare.com pe

Urmareste stirile Ziare.com pe Facebook
20 comentarii
Ordoneaza comentariile:Standard |Calitate |Numar Voturi |Recente

de fapt

traducerea a fost facuta pentru judetul vaslui
din teleormaneana

 

Haooleu Muica! unde sunt limbile maronii ale manelistilor PSD??

sa protejeze jigodismul lui Flo. Iordache??

 

Da', o manea nu canti, bah Ciordele?

M-a facut Dragnea "destept"
La legi cum n-am concurent
Degeaba faci bani cu sacu’
Ramai sarac de nu te duce capu’.

Smecherii au bani, masini si vile
Au afaceri mari si femei fine
Tot la fel si eu, mi-a dat Dragnea-Dumnezeu
Dupa inteligenta si sufletul meu.

- adaptare dupa Gutza, privighetoarea Banatului

 

Iordache du-te si te spanzura ?

Ne-ai facut de ras in toata lumea ca sa-i satisfaci poftele unui puscarias sau mai multi tu sti mai bine ?

Traducem legi sa ni le aprobe Franta, Germania?

Ei ne trimit noua, legile lor, traduse in romaneste ca sa le aprobam si noi?
Chiar asa de rau am ajuns. slugile Europei? Suntem membri de categoria a II-a?

ba Mexi, cu asa guvern, Romania e mai degraba o

tara de mana a III - a...
astia ai vostri is asa de incompetenti incat au avut ideea geniala sa traduca legile, ca si cum tarile UE au oameni la fel de incompetenti pe functii mari, cum are Romania :))))

Iordache

Poza care insoțeste articolul asta definește animalul Iordache. Cu o privire crucișă , care arată o smecherie de rang jos, ființa din poza te va musca cu prima ocazie , cand nu vei mai fi atent.

Iordache isi bate joc de poporul roman!

Cand Tăriceanu si-a plantat inca de pe vremea USL in fcț.de viceguvernator un Bogdan Olteanu(PNL)fara nici o diplomă de absolvire a ASE???
Cum sa mearga economia ,cand legile tării sunt facute pe...genunche...de unul care e calificat ca sofer(Serban Nicolae) si un altul(Nicolicea)fara diploma de Drept!?

LIMBA COMUNA

diplomatia salveaza Romania, partidul social democrat aduce plus valoare si aport la aflarea adevarului ,momentul zero a trecut ,Romnaia merge cu viteza spre o lume mai buna in ciuda europei declarate cu mai multe viteze si tari de mana 3 la salarii si consum din resturi s-au second hand pentru bunastarea capitalista straina noua

 

Eu cred ca ciordache nu vorbeste corect nici macar romana !

El cunoaste doar ciobaneasca de balta a psd-istei albakazapada ...

Albă neagra

A citit și a băgat in seama, comentariul meu cu privire la 14.000 de puncte datorate pt rezervarea primei poziții , in care menționam ca e o șmenuială psd. Acum deși poate sa rezerve o pozitie, nu o mai face. Concluzia , am avut dreptate, este iar o necinste made psd.

Alta intrebare c3d

Nea Iordache mai bine tace din gura, ca numai porumbei scoate. Cred ca era in graba spre Romania tv sa dea proba de ciripit impreuna cu Abramburica si Nicolae. Halal...

 

Iordache,o lichea cu mutra de mulgator fruntas,este si las!

Dupa prostia(a cata?) cu traducerea in engleza a (anti)-legilor pregatite in laboratoarele infractorilor PSD-ALDE-UDMR ,da inapoi si paseaza propria gafa asupra MAE,pentru care chipurile ar fi tradus,incercarile de distrugere a statului de drept roman!
Ca si cum MAE nu ar fi mult mai dotat cu traducatori,daca ar fi apreciat necesare traducerile respective!
Iordache si toti lacheii lui Dragnea se acopera,tot mai mult de ridicol,compromitandu-se in fata poporului roman!
Astept momentul cand vor plati penal pentru incercarile de distrugere a Romaniei!Teo

 

Dupa Brexit, nici o tara europeana nu mai utilizeaza limba engleza.

Nici macar Malta!
Socialistii nu stiu cum este treaba cu limbile decat atunci cand este tovarasa Olguta de fata.
Treceti la treburi serioase, limbistilor socialisti !

 

Tovarasul injiner Ciordache nu isi uita meseria! Priviti fotografia.

Omul imagineaza un nou dulap din aschii aglomerate cu lipici.
Va promite trei usi, doua sertare si o oglinda, sa va vedeti in fata, la alegerile urmatoare. Ori esti injiner, ori nu esti, zis iz za kueshcion!

 

Iordache are numai o hirtie ca este inginer

La fel ca si Dragnea. Oameni fara profesie reala, fara principii, fara standarde profesionale, sociale, sau morale. Cu alte cuvinte rebuturi.

nu trebue sa fi antropolog

sa deduci dupa fata ca ai inaintea ta un ticalos si borfas de ultima speta, daca ai mai pui o pereche de coarne si o coada seamana cu stapinul draknea.

 

lui iordache,i-se va atribui

un premiu pentru cel mai autentic salvator al borfasilor din politica romaneasca,si ridicat la rangul de "mare cavaler a-l jegurilor".

 

Apoteoza omului nou - cum devine doctor absolventul de profesionala

Ciordache demonstreaza ca prostul daca nu-i si fudul, nu e prost destul; cica nu inteleg ambasadele subtilitatile gandirii teleormanene. Expertii PSD si-au luat diplome la oferta de la Spiru Haret si doctorate de la Academia de Informatii, fiecare dupa fantezia sa - soferii s-au trasformat in juristi, tinichigii in constitutionalisti, secretarele au devenit experte in aparare etc. Si-au dat diplomele la inramat si acum dau lectii tuturor. Ciordache a dat google translate fraierilor de la ambasade.

 

...

Dar in engleza americana au fost traduse?
Stapanii americani din Washington nu prea stiu sa citeasca in engleza englezeasca.

 

Platforma pentru solutionarea online a litigiilor