Pasaj din Biblia marca Adevarul: Rusinati cei care se inchina icoanei! - ce spune BOR

Marti, 10 Aprilie 2012, ora 21:00
18685 citiri
Pasaj din Biblia marca Adevarul: Rusinati cei care se inchina icoanei! - ce spune BOR
Foto: Arhiva

Patriarhia Romana condamna Biblia difuzata impreuna cu ziarul Adevarul si atrage atentia ca "nu este ortodoxa" si le cere preotilor sa-i informeze pe credinciosi ca nu are binecuvantarea Sfantului Sinod.

"Astazi (marti - n. red.) cotidianul Adevarul a inceput sa vanda impreuna cu ziarul la toate punctele de difuzare a presei si in librariile proprii o editie revizuita a Bibliei traduse de Dumitru Cornilescu, aparuta anul acesta (2012) la editura 'Orizonturi' din Bucuresti.

Deoarece mai multi credinciosi ortodocsi au sesizat deja Patriarhia Romana cu privire la faptul ca au fost indusi in eroare de catre cotidianul Adevarul prin oferirea spre vanzare a unei Biblii neoprotestante, solicitam acestei publicatii ca in articolele promotionale si in spoturile publicitare sa ofere informatiile corecte despre editia Bibliei pe care o difuzeaza", se arata intr-un comunicat al Patriarhiei Romane remis, marti, Ziare.com.

Biblia - o istorie a primelor remedii naturiste

Totodata, Patriarhia a transmis "indemnam clerul ortodox sa informeze comunitatile de credinciosi despre faptul ca Biblia vanduta impreuna cu ziarul Adevarul nu este ortodoxa si contine diferente majore de traducere fata de textul oficial al Sfintei Scripturi a Bisericii Ortodoxe Romane", se mai arata in comunicat.

Biblia distribuita cu ziarul Adevarul este cea realizata in 1921 de catre Dumitru Cornilescu, raspandita, in prezent, in randul confesiunilor protestante.

Cateva diferente intre Biblia in versiunea lui Dumitru Cornilescu si cea ortodoxa in versiunea Bartolomeu Anania: textul ortodox "rusinati cei care se inchina chipurilor cioplite" devine, in traducerea lui Cornilescu, "rusinati cei care se inchina icoanei". In Apocalipsa, "chipul fiarei" devine pentru Cornilescu "icoana fiarei".

Biblia contine informatii eronate?

In Biblia ortodoxa, Iisus Hristos este mentionat si ca "ultimul Adam", in timp ce Cornilescu traduce si foloseste "al doilea Adam" pentru Iisus. De asemenea, in timp ce in Biblia ortodoxa, a lui Anania, in cartea Apocalipsei se vorbeste despre "mii de ani", in versiunea lui Cornilescu se precizeaza clar "o mie de ani".

In urma unor puternice divergente doctrinare cu cercurile teologice ale vremii, Cornilescu a fost sfatuit de patriarhul de atunci, Miron Cristea, sa plece pentru o vreme din Romania, motiv pentru care s-a mutat in Elvetia, unde a si murit, in anul 1975.

Peter Imre: Biblia e una singura

De cealalta parte, intr-un comunicat remis Mediafax de Adevarul Holding, Peter L. Imre, director general al grupului media, spune ca "ziarul Adevarul recunoaste si respecta rolul Bisericii Ortodoxe Romane (BOR) si, in consecinta, nu doreste sa intre in polemici sau sa stirbeasca autoritatea Bisericii nationale".

"Ziarul Adevarul se adreseaza tuturor cetatenilor romani, indiferent de confesiune. In niciun material de presa sau promotional, Adevarul nu a pretins sau sustinut ca Biblia care apare impreuna cu ziarul este o versiune ortodoxa, catolica, neoprotestanta sau sinodala. Biblia e una singura.

Biblia care apare impreuna cu ziarul Adevarul este Biblia crestina, aceeasi pentru intreaga crestinatate indiferent de confesiune. Din punctul nostru de vedere, ea se adreseaza tuturor crestinilor vorbitori de limba romana. Diferentele de traducere si interpretare - care apar inclusiv in editiile acceptate de BOR - le lasam pe seama bisericilor si teologilor", spune Peter L. Imre.

"Lucrarea nu contine niciun fel de comentarii sau alte consideratii si reprezinta o traducere justa a formei originale a Bibliei. Ceea ce deosebeste aceste confesiuni sunt interpretarile pe care fiecare dintre ele le dau Bibliei. Lucrarea publicata de noi nu cuprinde niciun punct de vedere sau comentariu pe marginea textului Bibliei", se precizeaza in comunicat.

In documentul citat se mai arata ca traducerea Cornilescu a fost considerata in epoca "superioara oricarei alte traduceri, fiind prezentata intr-o limba supla si curgatoare, care lipseste oricarei alte traduceri" (Alexandru Maianu, "Viata si lucrarea lui Dumitru Cornilescu").

A.T.

Grindeanu, avertisment pentru Piedone: ”Votanţii de stânga, într-o proporţie covârşitoare, merg către candidatul nostru”
Grindeanu, avertisment pentru Piedone: ”Votanţii de stânga, într-o proporţie covârşitoare, merg către candidatul nostru”
Prim-vicepreşedintele PSD, Sorin Grindeanu, a declarat, miercuri, 24 aprilie, că soluţia pe care PSD a adoptat-o, de a candida Gabriela Firea, le dă o anumită siguranţă că votanţii de...
Răspunsul lui Piedone pentru Ciolacu: ”Mă duc, pe cuvântul meu, în prăpastie”. Primarul Sectorului 5 acuză un blat la București
Răspunsul lui Piedone pentru Ciolacu: ”Mă duc, pe cuvântul meu, în prăpastie”. Primarul Sectorului 5 acuză un blat la București
Cristian Popescu Piedone a exclus o retragere din cursa pentru Primăria Capitalei, după o solicitare făcută în acest sens de președintele PSD. Marcel Ciolacu i-a sugerat lui Piedone să își...
#Biblia Adevarul traducere Dumitru Cornilescu, #Patriarhia condamna Biblia Adevarul, #Biblia ortodoxa Bartolomeu Anania , #biserica