"Lasati copiii sa fie ucisi primii": Cele mai grave greseli de tipar din Biblie

Luni, 26 Octombrie 2015, ora 21:29
10963 citiri
"Lasati copiii sa fie ucisi primii": Cele mai grave greseli de tipar din Biblie
Foto: Arhiva Ziare.com

Teologii au speculat ca Biblia a fost scrisa de 40 de autori pe o perioada de 1.500 de ani, multi credincioasi fiind de parere ca textul cartii sfinte reprezinta de fapt cuvantul lui Dumnezeu, iar autorii doar au transcris invataturile Sale.

Avand in vedere ca multe versiuni ale Bibliei au fost traduse de-a lungul anilor in numeroase limbi, este de inteles faptul ca s-au strecurat si greseli de tipar, scrie jurnalistul Tom Boggioni de la Raw Story.

Potrivit lui David Shariatmadari de la The Guardian, o versiune din 1631 a avut atat de multe erori tipografice incat a ajuns sa fie cunoscuta drept "Biblia pacatosului". Cele mai multe exemplare au fost distruse, iar tipograful Robers Barker a ramas fara licenta si a fost amendat si condamnat la inchisoare, unde a murit 15 ani mai tarziu.

Totusi, greselile de tipar nu au luat sfarsit odata cu Barker, iar Shariatmadari a facut o compilatie cu cele mai grave erori din Biblie.

  • "Pacatuiti mai mult" (Sin on more) - Greseala s-a produs din cauza a doua litere inversate - "on" in loc de "no" - intr-o editie din 1716 a lui King James, iar cele 8.000 de copii au fost publicate inainte ca eroarea sa fie observata.
  • "Lasati copiii sa fie ucisi primii" (Let the children first be killed) - Monstruoasa recomandare a aparut in Biblie din cauza unei litere gresite. Varianta corecta: "Let the children first be filled", adica "Lasati copiii sa fie hraniti primii".
  • "Daca sotul a mancat-o" (If the latter husband ate her) - Expresia s-a regasit in asa-zisa "Biblie a Canibalului" din 1682 si ar fi trebuit sa fie "If the latter husband hate her", adica "Daca sotul o ura".
  • "Sotul bufnita" (Owl husband) - Este cunoscut faptul ca relatiile intre specii erau interzise in Biblie, iar cuvantul "owl" din versiunea lui King James din 1944 ar fi trebuit sa fie de fapt "own", insemnand "propriul sot".
  • "Sfanta fantoma" (Holy ghost) - aici a fost vorba despre o traducere gresita a cuvantului grecesc "pneuma" - care inseamna spirit.
  • "Iisus" (Jesus) - Potrivit unei versiuni grecesti anterioare, numele fiului lui Dumezeu era de fapt "Joshua" sau "Yeshua", insa ar fi nevoie de un adevarat miracol pentru a inlocui toate obiectele inscrise cu "Iisus".
  • "Tipografii m-au persecutat" (Printers have persecuted me) - Unii ar fi putut crede ca acesta este modul lui Dumnezeu de a se plange in legatura cu erorile de tipar, insa in Biblia din 1612 ar fi trebuit sa apara de fapt expresia "Princes have persecuted me", adica "Printii m-au persecutat".

Ciolacu este sigur de victoria lui Firea la Capitală: ”Va câștiga şi cu Piedone, şi fără Piedone”
Ciolacu este sigur de victoria lui Firea la Capitală: ”Va câștiga şi cu Piedone, şi fără Piedone”
Indiferent dacă Cristian Popescu Piedone se va retrage sau nu din cursa electorală, Gabriela Firea va fi noul primar al Capitalei, este convins Marcel Ciolacu. Premierul a precizat miercuri,...
Ciolacu susține că nu există riscul ruperii coaliției: ”Ce voiaţi? Să stau la televizor să spun: "m-am gândit eu că e mai bun Piedone"?”
Ciolacu susține că nu există riscul ruperii coaliției: ”Ce voiaţi? Să stau la televizor să spun: "m-am gândit eu că e mai bun Piedone"?”
Marcel Ciolacu nu crede că decizia privind candidaturile separate la Primăria generală a Capitalei va afecta în vreun fel coaliția formată din PSD şi PNL. El susţine că membrii alianţei...
#greseli Biblie, #greseli tipar Biblie , #religie