Ziare.com

Iordanescu jr. a dat lovitura!

Marti, 26 Iunie 2012, ora 19:41

   

Iordanescu jr. a dat lovitura!
Edi Iordanescu, baiatul fostului selectioner al Romaniei si fost antrenor secund la Steaua, a dat lovitura in aceasta vara.

Tehnicianul care a plecat din Ghencea odata cu Ilie Stan, in iarna, a semnat un contract cu FC Vaslui.

Desi va fi ajutorul lui Augusto Inacio, Iordanescu junior va primi un salariu "de principal".

"Dupa plecarea de la Steaua mi-a propus sa nu mai accept oferte pentru a veni secund si sa fac trecerea la pozitia de antrenor principal, pas pentru care ma simt total pregatit. A venit insa aceasta propunere de la Vaslui si am acceptat sa aman pentru o anumita perioada pasul pe care mi-l propusesem.

A contat foarte mult relatia speciala pe care o am cu domnul Porumboiu si aprecierea pe care am simtit ca o are fata de mine. Oferta primita este una care-mi certifica aprecierea de care ma bucur aici si sper ca prin munca pe care o voi depune sa-mi pot aduce aportul la niste rezultate pe masura investitiilor facute in aceasta echipa", a declarat Edi Iordanescu pentru ProSport.

In ultima jumatate de an, Iordanescu cel mic a fost ofertat de Petrolul Ploiesti, de Concordia Chiajna si de Astra Ploiesti.

Sursa: Ziare.com

Articol citit de 3723 ori

Urmareste Ziare.com pe

Urmareste stirile Ziare.com pe Facebook
4 comentarii
Ordoneaza comentariile:Standard |Calitate |Numar Voturi |Recente

"sa-mi pot aduce aportul"

offf, gradul de cultura...

 

@bunicutu

E o expresie folosita de f multa lume.daca e ceva gresit ,te rog sa explici ,ca sa nu mai fac nici eu greseala de a o folosi.multumesc,rechinul72

 

Pot sa-ti raspund eu

Aport in franceza inseamna a aduce cind arunci un bat si dai comanda la un ciine spui Aport in franceza sau Fetch in engleza. Deci A-si aduce aportul devine pleonasm, a-si aduce contributia este corect. Dar este folosit usual de mult si cum nu suntem academicieni, foloseste-l in voie. Peace.

Intr-adevar

este greseala mea sa consider ca toata lumea trebuie sa stie limbi straine, in cazul de fata limba franceza...
Dar putin mai multa informare nu strica...


Platforma pentru solutionarea online a litigiilor